nVidia驅動程式安裝

| 0 意見

  1. # rpm -qa | grep kernel
  2. # urpmi kernel-source
  3. # init 3
  4. # chmod 777 NVIDIA-Linux-x86-1.0-9746-pkg1.run (# chmod a+x NVIDIA-Linux-x86-1.0-9746-pkg1.run)
  5. # ./NVIDIA-Linux-x86-1.0-9746-pkg1.run
  6. # vi /etc/X11/XF86Config
  7. 把 ‘nv’ 改成 ‘nvidia’
  8. # modprobe -r rivafb
  9. # vi /etc/modprobe.preload 最後一列加上 nvidia
  10. 關機,重開ok了…

再來當然就是要用glxgears測試一下囉!真是順道不行

Linux上安裝JAVA

| 0 意見

今天要下載安裝java時熊熊發現java已經出到Java(TM) SE Development Kit 6了,真是~~有夠快的,
不知道多了甚麼新功能,改天有空再來瞧瞧吧!

  1. 下載xxxxxxx-rpm.bin這個版本
  2. 下載firefly所修改的java字型設定檔(我也沒安裝不知道會怎樣,目前看來很像是沒有影響)
  3. $wget http://www.study-area.org/tips/setfont/font.properties.zh_TW.gz
  4. $su
  5. #chmod u+x j2sdk-1_4_2_06-linux-i586-rpm.bin
  6. #./j2sdk-1_4_2_06-linux-i586-rpm.bin
  7. 在<5>之後會出現j2sdk-1_4_2_06-linux-i586-rpm
  8. #rpm -ivh j2sdk-1_4_2_06-linux-i586-rpm
  9. #cp -rf font.properties.zh_TW.gz /usr/java/j2sdk1.4.2_06/jre/lib/
  10. #gunzip /usr/java/j2sdk1.4.2_06/jre/lib/font.properties.zh_TW.gz
---------------接下來是幫Mozilla作連結---------------------------------------
  1. #cd /usr/lib/mozilla-1.7.2/plugins/
  2. #ln -fs /usr/java/j2sdk1.4.2_06/jre/plugin/i386/ns610/libjavaplugin_oji.so libjavaplugin_oji.so

Mozilla-firefox上安裝Flash

| 0 意見

這是最簡單的安裝了呵呵
$su
#cp -rf libflashplayer.so /usr/lib/mozilla-firefox-1.5.0.7/plugins
#cp -rf flashplayer.xpt /usr/lib/mozilla-firefox-1.5.0.7/plugins

終於搞定KMPlayer顯示中文字幕的問題了

| 0 意見

找了半天終於搞定了其實還滿簡單的,
參考資料來源:
先是找到這個大陸網友的mplayer使用心得

內容轉載如下:

一直在用mplayer,其他的播放器很少用。以下是我使用過程中的一些心得。
注意,下面用的路徑都是在我的電腦上的路徑,使用時請不要照抄!應該換成你的電腦上的正確路徑。
一、首先還是講安裝方面的問題。
具體的安裝見本版的精華帖子,這裡不詳細講。
http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=80676
代碼:
./configure --enable-gui --with-codecsdir=/usr/lib/w32/ --language=zh_CN --enable-freetype --enable-fontconfig

這是我使用的編譯參數,僅供參考。

1、解碼器
到官方網站下載,放到一個目錄下,./configure時用--with-codecsdir=DIR來指定。

2、GUI
要想使用GUI界面,編譯時指定--enable-gui參數。安裝完後,到官方下載皮膚,解壓後放到mplayer的Skin目錄下。之後可以用gmplayer -skin xxx來啟動(xxx為Skin中的皮膚的目錄名)。

3、配置文件
其實不使用config配置文件也行的。mplayer會使用默認的規則。如果你還是想使用配置文件,可以到源代碼目錄下的etc目錄下找。那個什麼example的文件就是config的實例文件。

4、字幕字體
有兩個方法:
A、到官方網站下載字體文件,具體參考mplayer索引中的帖子:
http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=3892464#3892464
使用的是font.desc這個文件。
B、在編譯是使用--enable-freetype參數(當然要系統支持),在~/.mplayer/下建立subfont.ttf的符號連接到某個字體文件。例如我的是subfont.ttf -> /usr/fonts/truetype/simsun.ttf。這樣mplayer就會自動加載字體了。

方法A可以在config 文件中寫font=/tmp/gb2312-kai/gkai00mp24/font.desc來讓mplayer自動加載。注意config中的 font設定比subfont.ttf優先級更高。(優先級應該是:命令行中的設定->config中的設定-> subfont.ttf)
命令行中指定字體文件,通過-font參數。例如:
mplayer -font /xxx/font.desc 或 mplayer -font /xxx/simsun.ttf

二、字幕顯示
1、字幕的加載
其實mplayer是可以自動加載字幕文件的。但是這只是在字幕文件名跟媒體文件名相同時才起作用(後綴不同)
例如這樣的:
「遷徙的鳥」
Le.Peuple.Migrateur.SBC.AC3_2Ch-SBMovie.CD1.avi
Le.Peuple.Migrateur.SBC.AC3_2Ch-SBMovie.CD1.idx
Le.Peuple.Migrateur.SBC.AC3_2Ch-SBMovie.CD1.sub
Le.Peuple.Migrateur.SBC.AC3_2Ch-SBMovie.CD2.avi
Le.Peuple.Migrateur.SBC.AC3_2Ch-SBMovie.CD2.idx
Le.Peuple.Migrateur.SBC.AC3_2Ch-SBMovie.CD2.sub
這樣的就能自動加載字幕,通過j鍵切換。
但像這種的就不行了
「魔戒3」
dmd-rotktc-cd1.avi
dmd-rotktc-cd1.Chs.srt
dmd-rotktc-cd1.Cht.srt
dmd-rotktc-cd1.Eng.srt
dmd-rotktc-cd2.avi
dmd-rotktc-cd2.Chs.srt
dmd-rotktc-cd2.Cht.srt
dmd-rotktc-cd2.Eng.srt
dmd-rotktc-cd3.avi
dmd-rotktc-cd3.Chs.srt
dmd-rotktc-cd3.Cht.srt
dmd-rotktc-cd3.Eng.srt
這種情況下要使用參數具體指定一個字幕文件
mplayer dmd-rotktc-cd1.avi -sub dmd-rotktc-cd1.Chs.srt

其實mplayer還有一個聰明的參數可以使用的,就是
-sub-fuzziness
Adjust matching fuzziness when searching for subtitles:
0 exact match
1 load all subs containing movie name
2 load all subs in the current directory
可以使用-sub-fuzziness 2來讓mplayer加載目錄下的所有字幕文件,播放時可以通過j鍵切換。
mplayer dmd-rotktc-cd1.avi -sub-fuzziness 2
多說一句,這個參數在命令行下是較好使的,但KPlayer中就不行。(我用的是ML1.2b1,呵呵)

2、中文字幕的顯示
有的人安裝了mplayer和字體後,顯示的中文字幕是亂碼。這主要是沒有設置好參數的問題。
結合上面的「字幕字體」中的介紹的兩個方法,分別要加上以下參數才能正常顯示中文字幕。
A、font.desc字體的話,要加上-unicode參數。
B、ttf字體的話,要加上-subcp xxx參數。其中xxx可能為:cp936、gb、gbk等等,具體要看字幕的編碼格式。
例如:
代碼:

mplayer dmd-rotktc-cd1.avi -sub dmd-rotktc-cd1.Chs.srt -font /tmp/gb2312-kai/gkai00mp24/font.desc -unicode

代碼:

mplayer dmd-rotktc-cd1.avi -sub dmd-rotktc-cd1.Chs.srt -font /usr/share/fonts/simsun.ttf -subcp cp936

其實上一節「1、字幕的加載」給出的mplayer的播放命令都是不能正常顯示中文的,因為沒加上正確的參數。

到這裡,關於-sub-fuzziness要多說一下了。為了正確顯示中文,要加-subcp參數,例如-subcp cp936
mplayer dmd-rotktc-cd1.avi -sub-fuzziness 2 -subcp cp936
但這樣又會帶來一個問題。像上面的魔戒3中,有簡體、繁體和英文字幕。但加上-subcp cp936後,繁體字幕會加載不了。

對於font.desc和ttf這兩種字幕字體,我個人推薦使用ttf字體。因為使用font.desc會不能正常顯示一些中文字幕(內嵌字幕等),即使加上-unicode參數。或許行,但我不知道要用什麼方法才行。下面,就以ttf字體的例子,講講具體的字幕顯示方法。

總的來說,字幕文件是什麼編碼格式,-subcp後面就加上相應的編碼。
例如,字幕文件是GB編碼的話,就用-subcp gb
字幕文件是GB2312編碼的話,就用-subcp gb2312
字幕文件是utf8編碼的話,就用-utf8
utf8 的情況很少見,因為多數字幕是國人在windows下製作的,使用的都是GB系列的編碼格式,不過你可以把原來的GB系列編碼格式文件轉換為utf8格式,你會發現使用-utf8參數後才能正常顯示字幕。同時你會發現用font.desc加unicode的方法是不能正常顯示utf8編碼的字幕文件的。

一般的,使用-subcp cp936 就能正常顯示簡體中文字幕。如果你發現顯示的字幕中有的正常,有的不正常,這說明字幕文件確實是GB系列編碼的,你可以試試把cp936換成其他的例如 GBK,GB2312等等,總有一個行的。你還可以用iconv -l來顯示系統中已知的字符集,來幫助你選擇編碼。
我的系統中GB系列有GB, GB2312, GB13000, GB18030, GBK, GB_1988-80, GB_198880

在這方面,mplayer也有一個不錯的選項可以使用。
-subcp enca:: (ENCA only)
You can specify your language using a two letter language code
to make ENCA detect the codepage automatically. If unsure, en-
ter anything and watch mplayer -v output for available lan-
guages. Fallback codepage specifies the codepage to use, when
the autodetection fails.

EXAMPLE:
-subcp enca:cs:latin2
Guess the encoding, assuming the subtitles are Czech,
fall back to latin 2, if the detection fails.
-subcp enca:pl:cp1250
Guess the encoding for Polish, fall back to cp1250.
但我發現這個選項工作的不太好,例如-subcp enca:zh:cp936
按照上面的說明,應該是讓其自動檢測中文編碼,檢測失敗時使用cp936。
原來使用-subcp cp936能正常顯示的字幕,當用-subcp enca:zh:cp936時反而成了亂碼。

上面所說的都是外掛字幕文件的,現在介紹兩種內嵌字幕的媒體格式:
MKV格式:
播放命令:
mplayer \[52wy\]\[Naruto\]\[094\]\[Jp_Cn\]\[Xvid_Bf\].mkv -sid 0 -subcp gb -font /usr/share/fonts/simsun.ttf

建議在命令行下播放,這樣可以看到詳細的信息:
代碼:

播放 [52wy][Naruto][094][Jp_Cn][Xvid_Bf].mkv.
SUB: error opening iconv descriptor.
[mkv] Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC), -vid 0
[mkv] Track ID 2: audio (A_MPEG/L3), -aid 0, -alang und
[mkv] Track ID 3: sutitles (S_TEXT/UTF8), -sid 0, -slang chi
[mkv] Track ID 4: sutitles (S_TEXT/UTF8), -sid 1, -slang chi
[mkv] Will play video track 1
[mkv] Will play audio track 2
[mkv] Will display subtitle track 3
檢測到Matroska文件格式。


要使用-sid 0或者-sid 1來指定字幕。不然mplayer默認不加載字幕的。

OGM格式:
我在一些國外網站上下載了一些OGM格式的文件,一開始我還以為沒字幕的。後來看到播放信息才發現原來是內嵌的字幕(要通過-sid 0調出來)
代碼:
SUB: error opening iconv descriptor.
SUB: error opening iconv descriptor.
檢測到Ogg文件格式。

播放命令:mplayer xxx.ogm -sid 0 -subcp cp1250 (是英文字幕來的)

最後說一下字幕字體大小的設定。我發現用
-font /usr/share/fonts/simsun.ttf
顯示的字幕字體大了點,有時字數一多就要多行顯示,實在不太行。
後來試了試,覺得使用
-subfont-autoscale 2 -subfont-text-scale 4
這兩個參數後,字體大小就比較滿意。

3、其他
RMVB
最新的real編碼,mplayer暫時不支持,要看的話使用realplayer10 for linux。不過這個軟件在有些機上工作不太正常。
有些rmvb文件,雖然不是用最新的編碼器製作的,但是用mplayer播放時會因為「段錯誤」而退出。我發現可能是音頻解碼出了問題,可以使用-nosound來播放,就是沒聲音。或者試試用-ss 00:00:50 來跳到50s處播放,有時可以解決問題。

硬盤上的DVD
mplayer dvd://1 -dvd-device /xxx/dvd -sid 0 -subcp cp936 -framedrop

流媒體文件
mplayer -cache 8192 mmst://xxxxx/xxx.wmv
使用8M的緩存

framedrop參數
我的配置:賽揚366Mhz,440zx主板,256M,GF4mx440,系統MagicLinux 1.2b1、MPlayer1.0pre5。
在我的電腦上,還能流暢播放avi、老的rm/rmvb、ogm、asf等媒體。較新的rmvb、wmv和DVD播放都很慢。發現只有在播放DVD時使用 framedrop參數後能流暢播放,其他的rmvb、wmv使用了framedrop參數後不但速度沒提高,有時反而更慢。


看了這麼多解決的方法其實很簡單就是在KMPlayer內mplayer設定的地方將-subcp big5輸入至command line的地方就搞定啦!